翻訳と辞書 |
Ayam goreng
''Ayam goreng'' is a generic term to refer to various kinds of Indonesian and Malaysian dish of chicken deep fried in coconut oil. ''Ayam goreng'' literally means "fried chicken" in Indonesian and Malay. Unlike Southern United States style fried chicken, this Southeast Asian version is absent of batter coated flour and richer in spices. ==Marination and spices==
The spice mixture may vary among regions, but usually it consists of a combination of ground shallot, garlic, Indian bay leaves, turmeric, lemongrass, tamarind juice, candlenut, galangal, salt and sugar. The chicken pieces are soaked and marinated in spice mixture for some time prior to frying, in order for the chicken to absorb the spices. The chicken is then deep fried in an ample amount of hot coconut oil. ''Ayam goreng'' is usually served with steamed rice, ''sambal terasi'' (chili with shrimp paste) or ''sambal kecap'' (sliced chili and shallot in sweet soy sauce) as a dipping sauce or condiment and slices of cucumber and tomato for garnish. Fried tempeh and tofu might be added as side dishes.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Ayam goreng」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|